WebDec 20, 2016 · 「メールが届く・もらう」と表現したいとき、基本的に receive を使います。 例: ・メールをもらいました! =I received your email! ・彼/彼女にメールが届いていませんよ=He/ She didn't receive your email. 是非参考にしてみてください。 役に立った 8 Erik 日英翻訳者 アメリカ合衆国 2024/10/28 03:37 回答 ... did not receive your email. こ … Web受信可能な ファイルタイプ。 Acceptable file types. あなたが送信または 受信可能な 量へのキャップがありません。 There is no cap to the amount you can send or receive. E-MAIL※確認メールが 受信可能な アドレスをお願いします。 E-MAIL* Please provide an address where you can receive confirmation emails. BSデジタル放送と110度CSデジタ …
受信方法 インターネットFAXならjFax(ジェーファックス)
WebApr 16, 2024 · 回答 Inquiry contact address Contact address for inquiries 「お問い合わせの通知先」は英語で「Inquiry contact address」という表現が良いと思います。 お問いに合わせーContact (us) 通知先ーNotification recipient 例文 「お気軽にお問い合わせください。 」Please feel free to contact us. 「必要に応じて通知先の電子メールプロパティーを編集し … WebMar 17, 2024 · 共有メールボックスを作成するメールソフトによって、受信者から見たときの送信者名義やアドレス表記の仕様が異なっていますが、基本的には共通メールアドレスの名義になる仕様を採用しているメールソフトが多いです。 burbank extended stay apartments
「送信元アドレス」の英語・英語例文・英語表現
Web「差出人のメールアドレス」を英語に翻訳する sender's e-mail address the sender's email address (3) お問い合わせのご利用にあたっては、差出人のメールアドレスは受信側に表示されます。 At "contact us" link, the sender's e-mail address is displayed to the recipient. 電子メールでお問合せ等をいただいた場合には、差出人のメールアドレスは受信者側 … WebOct 26, 2024 · 日本語の「受信」が英語で「receive」か「Reception」か「Receiving」といいます。 例文 (Example sentences): メールの受信ができていないようなのですが ー … WebMar 4, 2016 · 受け取ったメールの宛先欄に「CC」とか「BCC」という文言が表示されていることがありますが、これらの違いはご存知ですか? 英語で「ccに入れる」「ccしておきます」と言うには? 「CC」は「 カー … hallmark the store